Skip to main contentCambridge University Reporter

No 6512

Wednesday 27 June 2018

Vol cxlviii No 36

pp. 726–756

Acta

Approval of Grace submitted to the Regent House on 13 June 2018

The Grace submitted to the Regent House on 13 June 2018 (Reporter, 6510, 2017–18, p. 698) was approved at 4 p.m. on Friday, 22 June 2018.

Congregation of the Regent House on 20 June 2018: Honorary Degrees

A Congregation of the Regent House was held this day at 2.45 p.m. The Chancellor was present. Before the Congregation processions formed and then entered the Senate-House by the East Door. The train of the Chancellor’s robe was carried by Mr Matthew Holland, of Gonville and Caius College.

Music was performed at the Congregation by the Cambridge University Brass Ensemble, by Mr Ignacio Mañá Mesas, of St John’s College, and by members of the choirs of Corpus Christi College and Emmanuel College. The programme of music was arranged by the University Organist, Mr Andrew Nethsingha, of St John’s College, and the choirs were conducted by Mr Robin Walker, of Corpus Christi College, and Mr Richard Latham, of Emmanuel College.

The following titular degrees were conferred:

Doctor of Law (honoris causa)

Leszek Borysiewicz, kt, d.l., m.a., f.r.c.p., f.r.s., f.med.sci., f.l.s.w.,

Fellow of Wolfson College, Honorary Fellow of Wolfson, St Edmund’s, and Homerton Colleges, Vice-Chancellor and Professor of Medicine Emeritus, Chair of Cancer Research UK, physician, immunologist, and academic leader

Doctor of Medical Science (honoris causa)

Frances Ashcroft, d.b.e., m.a., ph.d., sc.d., f.r.s., f.med.sci.,

Honorary Fellow of Girton College, Professor of Physiology in the Department of Physiology, Anatomy, and Genetics at the University of Oxford, medical physiologist

Doctor of Science (honoris causa)

Emmanuelle Charpentier,

Director of the Department of Regulation in Infection Biology, the Max Planck Institute for Infection Biology, Berlin and Honorary Professor, Humboldt University, Berlin, microbiologist, geneticist, and biochemist

Doctor of Science (honoris causa)

Venkatraman Ramakrishnan, kt, p.r.s.,

Fellow of Trinity College, Group Leader in the MRC Laboratory of Molecular Biology, Nobel Laureate, Honorary Professor of Structural Biology, structural biologist

Doctor of Letters (honoris causa)

Michael Edwards, kt, o.b.e., m.a., ph.d.,

Honorary Fellow of Christ’s College, Professor Emeritus of the Study of Literary Creation in the English Language, Collège de France, Paris, and member of the Académie française, poet and literary scholar

Doctor of Letters (honoris causa)

Robert Evans, m.a., ph.d., f.b.a., f.l.s.w.,

Honorary Fellow of Jesus College, Regius Professor of History Emeritus, University of Oxford, historian

Doctor of Letters (honoris causa)

Ira Katznelson, ph.d.,

Fellow of Sidney Sussex College and member of St John’s College, Pitt Professor of American History and Institutions 2017–18, Ruggles Professor of Political Science and History, Columbia University, New York, political scientist and historian

Doctor of Letters (honoris causa)

Joyce Reynolds, m.a., f.b.a.,

Honorary Fellow of Newnham College, Reader in Roman Historical Epigraphy Emerita, classicist and epigrapher

The Orator delivered the following speeches when presenting to the Chancellor the recipients of these Honorary Degrees:

PRINCIPES mortales, rempublicam autem aeternam1 dixit rerum Romanarum scriptor: quod, ut opinor, et de hac nostra Academia scripsisset, quam Procancellarii iam cccxlvi, uiri feminaeque amplissimi et doctrina repleti, diligenter direxerunt, quorum serie proximus nunc adest honorandus. quibus eum uerbis adducam quem saepius huic conuentui praesidere quam supplicem adstare uidimus? quid enim opus commendare uirum tam bene cognitum et artissimo amicitiae uinculo nobiscum coniunctum? quod si nobis non praefuisset, Magistri; si aliae essent inueniendae causae cur eum honestemus, haud scio an pallam alio colore tinctam ei offeramus cui arte medicinali praeclara inuenta laudem maximam attulerint. quisnam quot milia mulierum sero illo quod ad phagedaenam quandam exstirpandam composuit a morbo eripuerit numerare potest?

non tamen rerum inuentorem hodie honoramus sed academiae ducem. qui Concilio Rei Medicae instituto praesederat, quid mirum si eis consulit qui stipatis in elaboratoriis rerum naturam persequuntur? ueruntamen numquam eorum erat immemor qui in deserta bibliotheca abditi ueritatem tenuiorem indagare conantur. idem aduena familia ortus nimirum eis enixe se opposuit qui patriae amorem simulantes populariter agunt et quasi bellum parent etiam eorum modos postulant qui apud nos peregrinantes studiis se adhibent. sed ne diutius uos demorer, Magistri, nauis dicamus Cantabrigiensis stantem celsa in puppi uentis interdum aduersis et procellis nonnumquam iactatam ratem feliciter gubernasse dum cursu tandem confecto clauum successori tenendum tradiderit. licet mortales sint principes: huius modi defensoribus ademptis non modo non florere uerum ne permanere quidem dico posse academiam.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregium hunc uirum, equitem auratum, Regiae in comitatu Cantabrigiensi legati uicarium, Magistrum in Artibus, Medicorum Regii Collegi sodalem, Regiae Societatis sodalem, Scientiarum Medicarum Academiae sodalem, Conuentui Doctissimorum Cambriensium sodalem inter conditores adscriptum, Collegi Wolfsoniani socium, Collegiorum Wolfsoniani, Sancti Edmundi, Homertonensis honoris causa socium adscitum, officio Procancellarii apud nos functum et artis medicinalis professorem emeritum, conuentus ad cancrum inuestigandum instituti praesidem, uirum medicum et academiae ducem,

LESZEK BORYSIEWICZ

(qui apud nos BORYS nuncupatur),

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Iure.

  • 1Tac. Ann. 3.5.

LEADERS come and go (Tacitus might have said) but the institution remains. That is certainly true of our University. Three-hundred and forty-six men and women of distinction and learning have served as our Vice-Chancellor. The last to have held office leads our line of honorands. How should your Orator introduce a man whom we are more used to seeing presiding over this Senate-House than standing as a supplicant before it? What need of an introduction for someone so well known and bound to us in such close friendship? Had he not been our Vice-Chancellor, were I to need some other reason that he should be honoured, I have no doubt that we should be offering him a gown faced with a different colour, suitable for one who has won great renown for discoveries in the science of medicine; for countless are the lives he has saved with the HPV vaccine which he devised.


Yet it is not as a scientist that we hail him today, but as an academic leader. A former president of the Medical Research Council, of course he was a champion of large-scale scientific collaboration; but he was never forgetful of the lone scholar, hunting a more subtle truth among the dusty books. The child of an immigrant family, it is no wonder that he opposed so vigorously those architects of an environment intended to be hostile even to those who choose to come from overseas to study amongst us. For seven years, standing on the high poop deck, so to speak, he safely guided his ship through storms and narrows until, his journey done, he handed the tiller to his successor. Leaders may come and go; but without champions such as this man, an institution such as ours is unable to flourish, unable even to remain standing.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

LESZEK BORYSIEWICZ, kt, d.l., m.a., f.r.c.p., f.r.s., f.med.sci., f.l.s.w.,
known to us as BORYS,

Fellow of Wolfson College,
Honorary Fellow of Wolfson, St Edmund’s, and Homerton Colleges,
Vice-Chancellor and Professor of Medicine Emeritus,
Chair of Cancer Research UK,
physician, immunologist, and academic leader,

that he may receive the title of the degree of Doctor of Law, honoris causa.

ORCHIBVS contextis huc fer coronam, Camena, ut huius mulieris laudes canam quae scintillam uitae percontata spem multis morbo dicto diabetico afflictis reddidit.

nunc age quo pacto ui quadam membra agitentur
callida uti sit mens, acies ut sensibus apta,
pectore uti in ualido cieat cor sanguini’ motus,
expediam: primum non uno scire necessest
uim manare amni placido uel flumine uectam:
nam quotiens cellae distantia moenia tangit,
haud secus ac riuum surgentem continet agger,
fit mora, consistit, neque iter iam carpere pergit.
non tamen omnino fit finis progrediendi:
ecce, foramina sunt, cellae spiramina parua,
quae cum uiuida uis ictu plagisque lacessit
captanda ad cellam uicinam semina mittunt,
e quibus ebibitis uitae tenuis renouatur
paulatimque hominis currit per membra potestas.
fit quoque ut interdum uitium sit triste coortum
unde quod aut debet clausum remanere foramen
signum promittit falsum cum stet patefactum,
aut quod hiare decet, frustra feriente uigore,
clausum non halare potest quae semina debet.
talia qui morbi sectantur filia nostra
clare perscrutata uidet, nouit, medicatur:
grates huic meritas et nos referamus, et illi
quos puerili soluit acus formidine uanae.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregiam hanc mulierem, excellentissimi ordinis Imperi Britannici dominam commendatricem, Magistram in Artibus, Doctorem in Philosophia necnon in Scientiis, Regiae Academiae Sodalem, Scientiarum Medicarum Academiae Sodalem, Collegi Girtonensis honoris causa sociam adscitam, physiologiae apud Oxoniensis professorem, artis medicinae necnon physiologiae doctissimam,

FRANCES ASHCROFT,

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Scientiis Medicinalibus.

A CROWN of wild orchids1 woven hither bring, O Muse, that we may sing the praises of a woman who has investigated the very spark of life, and given hope to those who live with diabetes.

Now attend: how a subtle force animates our limbs
So that the mind is sharp and the senses keen
And the heart stirs the blood within the breast
I will expound. The electric charge, you must understand,
Does not move in one continuous flow or stream:
For as soon as it reaches the boundary of a cell,
As the dam stems the swollen river,
There is a pause, it halts, and rests awhile.
And yet its progress is not wholly stopped:
Behold, there are in the cell’s wall pores
Or channels, which when struck by some charge
Send forth ions to the neighbouring cell
From which the vital spark is raised anew
And goes by steps throughout the body.
Yet it often happens that by some fault
A pore which should be closed, untouched
Gapes open and raises a false signal,
Or one which should open at the touch of force
Stands closed and does not send out what it should.
What diseases arise from such faults, our alumna
Has probed. She knows their causes and their cures.
We give her well-earned thanks, and so do children
Whom she has freed from fear of useless needles.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

FRANCES ASHCROFT, d.b.e., m.a., ph.d., sc.d., f.r.s., f.med.sci.,

Honorary Fellow of Girton College,
Professor of Physiology in the Department of Physiology,
Anatomy and Genetics at the University of Oxford,
medical physiologist,

that she may receive the title of the degree of Doctor of Medical Science, honoris causa.

  • 1On which, inter alia, Dame Frances is an authority.

ΝΟΥΣΗΜΑΤΑ ἀπὸ σμικρῶν προφασίων μεγάλα γίνεσθαι cum scripsisset Hippocrates, artis medendi conditor et praeceptor doctissimus, forsitan parua ea morbi semina in mente haberet quae, quia sint forma baculi similia, βακτήρια Graece nuncupantur. quamuis sint pusilla, quamuis simplicia, nihilominus a particulis morbiferis subtilissimis in uicem appetuntur quibus e primordiis genitiuis compositis et πρωτείου tegmine inuolutis, tamquam si non animantia sint sed ueneni micae, nomen imponitur uirus. haec enim ideo in quamlibet cellulam irrepunt ut materie comesa et in suam imaginem demutata locustarum more iterum erumpant et pestilentiam propagent. nonnumquam tamen fit ut impetu nescioquo pacto repulso bacillus quidam aliquid ex profligati oppugnatoris particulis genitiuis sublatum penitus in se recondat ut proelio alio tempore renouato eundem hostem ingressum recognoscat et uiribus ad se pellectis repugnet. nam id quod proximo impetu ereptum erat iam quasi in gladium uel in forficem acutissimam conflatum altera quadam molecula ad suam similitudinem adductum oppugnantium fila genetica secat.


haec omnia recognouit et in usum conuertit mulier doctissima quam nunc salutamus. quae tamen copiosius persequi me conantem, Magistri, aut impediat patrii sermonis egestas; aut, ipsorum indagatorum uerbis modo sesquipedalibus modo imminutis usurpare ausus, uereor ne, ut uir medicus ille ineptus apud Sophoclen, θρηνεῖν uidear ἐπῳδάς. hoc tantum igitur dicam: haud facilius Tiro sui Ciceronis uerba cerae mandata recensuit quam qui nunc sunt rerum inuentores moleculis inserendis eximendis substituendis linguam ipsam uitae in intimis cellulis inscriptam quolibet modo emendare possunt.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregiam hanc mulierem, offici contagionis moderandae rectricem in Instituto Planckiano apud Berolinos condito, Vniuersitati Humboldtianae honoris causa professorem adscitam, rerum microbiologicarum, geneticarum, biochemicarum studiosissimam,

EMMANUELLE CHARPENTIER

‘SERIOUS illnesses arise from small causes’, said Hippocrates,1 the founder and great teacher of the art of medicine. He might have had in mind the tiny seeds of disease which we call bacteria. Yet even these fall prey to yet tinier pathogens so very simple—they are nothing more than DNA wrapped in protein—that they hardly seem alive at all but merely droplets of poison, whence they received the name virus. When they invade a cell, like locusts they devour its material and convert it into copies of themselves, which burst forth and spread the plague. Sometimes it happens that a bacterium fends off the assault and secretes within itself some fragment of the routed enemy’s DNA. Should the same virus invade again, the bacterium recognises its attacker and uses its own forces against it: for what it stole in the previous battle it has turned into a kind of weapon, which, guided by a second molecule, hunts out its own likeness in the viral genetic strand and like a pair of scissors crisply cuts it.

All of this was discovered and put to use by the distinguished woman we now salute. If your Orator were to try to explain the details, the traditional idiom of this Senate-House would hobble his tongue; or were he to adopt the language of the scientists themselves, full of strange words and stranger abbreviations, he fears that he would sound like the quack in Sophocles who moans his incantations over his patient.2 Let me say this, then: using the tools she has devised, today’s researchers can cut and paste the very language of life written in the nucleus of the cell as easily as they edit their papers with a word processor.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

EMMANUELLE CHARPENTIER,

Director of the Department of Regulation in Infection Biology,
the Max Planck Institute for Infection Biology, Berlin
and Honorary Professor, Humboldt University, Berlin,
microbiologist, geneticist and biochemist,

that she may receive the title of the degree of Doctor of Science, honoris causa.

  • 1Affections 33.

  • 2cf. Soph. Ai. 581.

ΠΡΟΣΩ δὲ λεύσσων ἐγγύθεν γε πᾶς τυφλός. ita Sophocles. quod omnino falsum dictum esse, testis hospes hic noster, qui in rebus quam minimis patefaciendis tam longe prospexit ut omnes aemulatores semper anteuenerit.

descriptionem quandam et partes conformandi quasi rationem e qua forma et membra corporis exprimi possint cellulas omnium animantium in sese penitus reconditam habere quis nescit? sed quo pacto perparuula illa machinamenta quae ribosomata nuncupantur particulis genetiuis legendis transcribendisque illas πρωτείων catenas producere possent, e quibus omnia quae uitae essent usui contexerentur et neruos uiscera tota denique corpora componerentur, id in occulto latuerat. quae enim humana oculorum acies res tam pusillas et ex atomis compositas discernere potest? cuius tamen machinae si nota esset structura uim effectusque in obscuro manere non posse intellexit hic uir.

ribosomatis igitur bipartitis e microbio ereptis et crystalli similibus redditis, radiis Roentgenianis immissis primum partis minoris tum totius compaginis conformationem initio obscurius postea summa claritate illustrauit. laureis tamen Nobelianis donatis non contentus quia corpuscula magis magisque tortuosa particulatim explorata designare cupiebat res nullo colore tinctas sed aere condensato et ad naturam aquae reuocato congelatas non luce quidem sed particulis ui electridos imbutis quibus acutius cernere posset collustrauit. iam fermenti iam humanum ribosoma ita ante oculos cadit ut acidorum catenas, catenarum uincula, uinculorum atomos singulas perspicere possimus. et iure miramur, Magistri: ὄψις γὰρ τῶν ἀδήλων τὰ φαινόμενα.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregium hunc uirum, equitem auratum, palmis Nobelianis coronatum, Regiae Societatis praesidem, Collegi Sanctae et Indiuiduae Trinitatis socium, in Elaboratorio Biologiae Molecularis contubernio praefectum, compaginum biologicarum conformationis honoris causa professorem adscitum,

VENKATRAMAN RAMAKRISHNAN,

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Scientiis.

‘THE far-sighted man,’ said Sophocles, ‘may not see what is near at hand.’1 Our honorand gives the lie to that. In making out the minutest detail of the smallest things he has made so many innovations that he has always been far ahead of his rivals.

It is common knowledge that the cells of every living thing have hidden deep within themselves a kind of plan or blueprint from which the various parts of the organism can be built; but how the tiny machines called ribosomes were able to read and transcribe the genetic code and so weave together the chains of proteins which form the necessities of life, and from which tissues and organs and whole bodies are composed, that remained utterly mysterious. For what human vision is so sharp as to discern such tiny things, put together from atoms themselves? This man, however, realised that if he knew their structure, their workings and effects could not long remain hidden.

He took the ribosomes from a bacterium and crystallised them. By illuminating them with X-rays he revealed the structure first of the smaller of their two parts and then of the whole, at first more crudely, but later with the greatest clarity. Not content to rest upon his Nobel laurels, but eager to resolve ever more complex structures in ever greater detail, he abandoned dyes and X-rays for electron cryomicroscopy: suddenly he could see the ribosomes of yeast, and even of human cells, and in such resolution that the chains of RNA, the base pairs, and even the individual atoms came into view. Rightly we marvel, for he has revealed glimpses of the invisible.2

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

VENKATRAMAN RAMAKRISHNAN, kt, p.r.s.,

Fellow of Trinity College,
Group Leader in the MRC Laboratory of Molecular Biology,
Nobel Laureate, Honorary Professor of Structural Biology,
structural biologist,

that he may receive the title of the degree of Doctor of Science, honoris causa.

  • 1Soph. fr. 858.3.

  • 2Anaxag. fr. 21a D.–K.

AD numerum uersus uates scit condere nullus
qui ferit externas Musae chordas alienae.

quod dicentem plane errauisse poetam exhibet hospes hic noster. ‘ab extrema pueritia,’ inquit, ‘carmina profundebam. incondita scilicet, sed necessaria quippe quae ab ipsa anima exorerentur.’ duodecimo anno nondum exacto cum primum linguam Gallicam audiuit ‘mihi anima’ inquit ‘in naso esse, stabam tamquam mortuus,1 quia quaslibet res uocibus non nostratibus possent nominari.’ is cui adnuerat utraque Camena mox se praestat cum poetarum existimatorem acerrimum tum inter poetas elegantissimum. uates Anglicos quoniam sint bigentes quodammodo bilingues esse scripsit; hic uir tamen reapse bilinguis rectius ea causa bigener dicatur, qui utriusque linguae ingenium praeclare discernit:

rusticus ut trames cliuis haeret uiridesque
consequitur ualles, ita rem uox patria nostra
uerbis defigit, tenet, amplectensque secuta est,
sed uolitat Gallis securis libera lingua
haud secus ac fluitat uolucris super omnia miluus.

iam quia ambarum nationum amicitiam promouit huius ciuitatis equestri ordini adscriptus, quia binarum linguarum eloquentia maxima floret ad Sedenae ripas inter eos immortales arcessitus quos penes arbitrium est et ius et norma loquendi2—quem quidem honorem nullus alius natus mare citra3 umquam adeptus est—apud alterum populum litterarum morumque alterius defensorem acrem, laudatorem elegantem, explicatorem diligentem se praebet: duas enim inter gentes, duos inter mentis cultus, duos inter modos uiuendi atque habitandi se interponere poetam.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregium hunc uirum, equitem auratum, excellentissimi ordinis Imperi Britannici adscriptum, Magistrum in Artibus, Doctorem in Philosophia, Collegi Christi honoris causa socium adscriptum, Collegi Francogallici litterarum Anglicarum componendarum professorem emeritum, Academiae Francogallicae adscriptum, carminum conditorem, litterarum studiosissimum,

MICHAEL EDWARDS,

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Litteris.

‘NO MAN,’ claimed Alexander Pope, ‘can think or write with music and vigour except in his mother tongue.’ Our honorand proves him wrong. ‘From a very early age,’ he says, ‘I scribbled poems. They weren’t, probably, any good, but they were necessary, because they came from what I was.’ He first encountered the French language aged eleven. ‘I was … gobsmacked, I think is the elegant way of putting it. I was amazed that you could name the world in words that weren’t English.’ The man upon whom twin Muses had smiled soon distinguished himself as both an incisive literary scholar and a most elegant poet. ‘Le poète anglais,’ he has said, ‘est en quelque sort bilingue, il habite deux mondes.’ Of our honorand we should more rightly say that he inhabits two worlds because he truly sees the character of two languages. English, he says ‘grips reality, as an English country lane follows the contours of the landscape’; while the French tongue enjoys more freedom and ‘hovers over events like a hot-air balloon’.

Now, as a champion of Anglo-French entente he has been granted the gilded spurs of a knight; and as a man of supreme eloquence he has been enrolled on the banks of the Seine amongst those very immortals who guard the rules and canons of the French language—an honour which has never before been bestowed upon anyone born this side of the Channel. In each nation he is a fierce defender, an articulate champion, a lucid interpreter of the language and culture of the other: for poetry, he says, is a practical means of mediating between two countries, two cultures, two modes of inhabiting the earth.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

MICHAEL EDWARDS, kt, o.b.e., m.a., ph.d.,

Honorary Fellow of Christ’s College,
Professor Emeritus of the Study of Literary Creation in
the English Language, Collège de France, Paris,
and member of the Académie française,
poet and literary scholar,

that he may receive the title of the degree of Doctor of Letters, honoris causa.

LINGVAM memoriae esse annales scripsit philosophus. si quis igitur annalium monumenta euoluere uult, prius se totum ad linguas discendas adhibeto quam ad historiam scribendam incumbat. adstat uir tam in sermonis historia quam in historiae sermone uersatus. in litteras Germanicas Russicasque apud nos initio ingressus et honore distinctus, tum studiis historicis tantam gloriam consecutus ut nomen ad sidera ut dicunt ferretur, tandem reconditis in tabulariis enixus et syngraphis obscure scriptis quae uix ullus legere poterat diu circumsessus ad pilleum doctoris est uocatus. τῶν ἱστορικῶν κράτιστος, ut ait Plutarchus, ὁ τὴν διήγησιν ὥσπερ γραφὴν προσώποις εἰδωλοποιήσας. hic uir Rudolphi Romanorum imperatoris aulam magis mathematicisque omnium artium arcanarum peritis stipatam tam pellucide depinxit ut rationem religionemque ante oculos inter se repugnare uideantur. quid mirum


si genus historicum ingenio superauit et omnis
praestrinxit stellas, exortus ut aerius sol?

cui lecta potenter erit res, inquit poeta, nec facundia deseret hunc nec lucidus ordo. neque umquam hunc uirum deseruit facundia, qui libris lucido ordine consequentibus omnes res gestas domus Habsburgiensis a regno comperto usque ad casum enarrauit. imperi quod a mari nostro ad Oceanum protendit, quid idioma non didicit, quas consuetudines ignoscit? quippe, quotiens in contionem ascendit ut initium faciat dicendi, siue Latine siue Bohemico sermone mauult loqui, audientium animos promptissima tenet lingua.

uirum igitur ab omnibus mediam Europam habitantibus conciuem adscitum, hodie nobis reducem consocium amicitia colligemus.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregium hunc uirum, Magistrum in Artibus, Doctorem in Philosophia, Academiae Britannicae Sodalem, Conuentui Doctissimorum Cambriensium sodalem inter conditores adscriptum, Collegi Iesu honoris causa socium adscitum, regium apud Oxonienses historiae professorem emeritum, rerum scriptorem,

ROBERT EVANS,

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Litteris.

LANGUAGE, said Ralph Waldo Emerson, is the archive of history. Let him then who would unlock the past devote himself to the study of language before he attempts the writing of history. Our honorand is as well versed in the history of language as in the language of history. As an undergraduate he distinguished himself in German and Russian before taking a Starred First in History. He spent his doctoral years working in obscure archives, surrounded by documents written in strange languages which scarcely anyone could read. The most effective historian, says Plutarch, is he who by a vivid representation of characters makes his narration like a painting.1 This man has painted the courtiers of Rudolph II, men skilled in alchemy, astrology and all the arcane arts, in such detail that we seem to see played out before us the battle between superstition and the enlightenment. Truly he is ‘a man in genius who o’er-topped all historians, outshining all others, as the sun, in ether arisen, all the stars.’2

Choose your subject matter well, advises Horace, and neither eloquence of style nor glorious order will desert you;3 to be sure, eloquence has never deserted this man, whose books, following in glorious order, have recorded the history of the Habsburg dynasty from its foundation to its fall. He studies an empire which stretched from the stream of Ocean to the Mediterranean Sea, and he knows all its languages and customs. Indeed, when he ascends the dais to speak—be it in Latin or in Czech—his elegant tongue holds his audience rapt.

All the inhabitants of Central Europe, they say, hail him as their compatriot. Today we bind our alumnus to ourselves with even closer bonds of friendship.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

ROBERT EVANS, m.a., ph.d., f.b.a., f.l.s.w.,

Honorary Fellow of Jesus College,
Regius Professor of History Emeritus, University of Oxford,
historian,

that he may receive the title of the degree of Doctor of Letters, honoris causa.

‘RERVM publicarum scientiae,’ inquit hic uir, ‘omnino sum imperitus.’ quid? numquis in his rebus maiore pollet auctoritate? numquis maiore dignitate? ‘ad historiam me iuuenem applicaui. tum rei publicae studium ingressurum me abduxit haec uestra academia. quod nullius habebatur ibi illo tempore haec doctrina, historiam iterum persecutus sum. postea per xv annos res publicas didici docendo.'

quas duas artes summa subtilitate iam contexit. recentioris aetatis memoriam non tantum temporum ordine seruato narrat sed quasi in membra per analysin, ut dicitur, idcirco discerpit ut more eorum qui de humana societate disceptant rationes et causas ultimas enodet. eos exempli causa adducit qui proximi saeculi in angustiis uersati cum fide collapsa atque multorum opibus fortunisque amissis tota fere res Americana ad extremam egestatem redacta esset nouum contra imminentia pericula auxilium uel praesidium componere conabantur: bello inopia tyrannorum serie impendentibus eodem metu uexatos esse quo et nos qui nunc simus. horum igitur monumenta euoluit non enarrandi causa sed ut timorem ipsum intelligat, quibus rationibus eos qui animum liberaliorem confiteantur ita commoueat ut ad illiberalitatem tandem deducantur. ei igitur roganti quos dignos iudicemus qui nobiscum societati coniungantur, num idem respondeamus quod Athenienses, qui Persis minantibus rationes amicitiae Lacedaemoniis rettulerunt τὸ Ἑλληνικὸν ἐὸν ὅμαιμόν τε καὶ ὁμόγλωσσον, καὶ θεῶν ἱδρύματα κοινά?

quaestiones difficiles ponit ad quas difficilius est responsum: a certis tamen principiis profectus omnia tanta cum constantia ad philosophorum rationes reuocat ut res maximi momenti quae ad ciuitatem, ad aequitatem, ad ipsam liberalitatem pertinent illustrare possit.

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregium hunc uirum, Doctorem in Philosophia, Collegi Dominae Franciscae Sidney Sussex socium, Collegio Sancti Iohannis Euangelistae adscriptum, rerum Americanarum professorem Pittanum, rei publicae scientiae et historiae sub nomine Ruggles apud Columbianos professorem, uirum historicum et rei publicae peritum,

IRA KATZNELSON,

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Litteris.

‘AS a political scientist,’ says our next guest, ‘I am completely unqualified.’ Yet he is perhaps its most distinguished practitioner of our time. As an undergraduate, he explains, he studied history. He was about to embark on graduate studies in politics, but Cambridge enticed him away instead. There was no politics faculty here then. He learnt the subject, he says, in the first fifteen years in which he taught it.


He weaves the two disciplines together with supreme subtlety. If he writes history, it is not so much to narrate events as to apply the techniques of social science to analyse their ultimate causes. Take, for example, the case of those who in the America of the 1930s and 1940s, ravaged by the Great Depression, attempted to forge a New Deal as a bulwark against impending dangers: with war looming, beset by poverty and the threat of dictators, they were troubled by the same fears that we face today. He studies the period not for its own sake but to understand Fear Itself, and to ask why those who profess a liberal outlook are led to adopt an illiberal stance. ‘Who do we judge worthy to be counted as one of us?’ he asks; are we to give the same answer that the Athenians gave to the Spartans in Herodotus? ‘Those who are the same,’ they said, ‘in blood, in language and in religion.’

He asks controversial questions which are difficult to answer. But with empirical rigour and evidence and logic, he tackles issues of the greatest importance to democracy, equality and freedom.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

IRA KATZNELSON, ph.d.,

Fellow of Sidney Sussex College and member of St John’s College,
Pitt Professor of American History and Institutions 2017–2018,
Ruggles Professor of Political Science and History, Columbia University, New York,
political scientist and historian,

that he may receive the title of the degree of Doctor of Letters, honoris causa.

GAVDEANT omnes Libyco sub axe
quos tegunt siccae tacitos harenae!
huc Dionaei properate ciues
               agmine festo!

adest nunc mulier reapse digna quae exploratrix dicatur. Romanarum inscriptionum studium, quod diu apud nos tenui materia et harum insularum paruo spatio contentum ad extera prospicere noluerat, apud alios morositate quadam ineptiisque circumsessum et angustis ingeni finibus erat restrictum, id ad rerum gestarum memoriam relatum et nouis rationibus praeceptisque insitum omnino redintegrauit. desertis in locis impotentiam solis passa montes Caricos superauit ut quae antiquitus litteris lapideis mandata erant nonnumquam cum periculo exquisita acie mentis quasi diuina illustraret. si quis nescioquid a Tripolitanis scriptum uult perlegere, si quis ex Aphrodisiensium Romanorumque epistulis imperi initium ad fidem historiae uult narrare, ad hanc mulierem se reiciat. iter non minus domi quam foris laboriosum urgebat, quippe quae Collegio Newnhamensi adscripta esset socia anno nondum quarto quam feminae ad proprium gradum in hoc Senaculo admissae sunt. per xiv fere lustra non possum numerare quot mulieres quibus se praebuerit exemplum clarissimum erudierit, instituerit, ad honores non academicos tantum sed in omnibus rebus meritos instigauerit—quarum quaedam notissima (si licet memorare) hodie abest apud Oxoniensis honoranda et ipsa. nec iam centensimum annum perfectura libris relictis ad meritum otium se confert: immo, ad bibliothecam nostram, ad scrinium illud ubi ad epigrammata Pompeiana edenda se adhibet, ecce! quam multa in siluis sunt folia, quam multae glomerantur aues, tot supplices ita reuerenter appropinquant ut Sibyllam ipsam consulturi esse uideantur.

feminam doctam celebremus omnes,
quae diuturno studuit labore
denique ut muto resonent solutae
        marmore uoces!

dignissime domine, Domine Cancellarie, et tota academia, praesento uobis egregiam hanc mulierem Graecis necnon Latinis litteris doctissimam, Magistram in Artibus, Academiae Britannicae Sodalem, Collegio Newnhamensi honoris causa sociam adscriptam, Romanorum inscriptionum et historiae lectricem emeritam,

JOYCE REYNOLDS,

ut honoris causa habeat titulum gradus Doctoris in Litteris.

REJOICE all you upon the Libyan shore

Whom the parched sands cover in silence.
Hurry hither, citizens of Aphrodite’s town,
                In a happy procession!

Our final guest may justly be hailed as a pioneer. To the study of Roman epigraphy, which in Britain had been content with limited material held in the narrow confines of these islands, and abroad had long been beset by a dusty antiquarian pedantry, she brought an awareness of the relevance of history. She refounded the subject on entirely new principles and breathed into it new life. Enduring the scorching heat of deserts and scaling the mountains of Turkey, she risked personal danger to seek out what had in ancient times been carved on stone, and she illuminated those writings with the divine light of her mind. If you wish to consult the Inscriptions of Roman Tripolitania, if you wish to seek the origins of the Empire in the letters sent between Aphrodisias and Rome, it is to her that you must turn. The path she trod at home was hardly less arduous than that abroad. She became a Fellow of Newnham College just three years after women had first been admitted to degrees. For seventy years she has set a glorious example to countless generations of women; she has taught them, she has inspired them, she has spurred them to honours won in the Academy and beyond. (One of whom, if I may mention the fact, is unable to celebrate here with us today, as she is receiving her own honorary degree in Oxford.) Now, even as she prepares to celebrate her hundredth birthday, she does not abandon her work and enjoy the retirement she has earned. Far from it: behold, there comes to our Library, to the very desk where she endeavours to prepare an edition of Pompeiian graffiti, an endless stream of visitors, eager to consult her expertise.

Let us sing the praises of this learned woman,
Who has continued her long and glorious labours
So that voices, at last released, may sound again
        From the silent marble.

Distinguished Chancellor, members of the University, I present to you

JOYCE REYNOLDS, m.a., f.b.a.,

Honorary Fellow of Newnham College,
Reader in Roman Historical Epigraphy Emerita,
classicist and epigrapher,

that she may receive the title of the degree of Doctor of Letters, honoris causa.

E. M. C. RAMPTON, Registrary

END OF THE OFFICIAL PART OF THE ‘REPORTER’