< Previous page ^ Table of Contents Next page >

Anglo-Saxon, Norse, and Celtic Tripos, 2004: Specified subjects and set texts

The Faculty Board of English give notice of the following specified subjects and set texts for the Anglo-Saxon, Norse, and Celtic Tripos, 2004.

Part I

Paper 4. Insular Latin language and literature (also serves as Paper 11 of Part I and Paper 16 of Part II of the English Tripos)

A selection from the following:

Adomnán, Vita S. Columbae i. 19-20, ii. 27, iii, 6-10; Ædiluulf, Carmen de abbatibus, lines 692-795; Ælfric, Colloquium, cc. 1-6; Ælfric Bata, Colloquium, cc. 1-3, 7; Æthilwald, Carmen de peregrinatione, lines 1-106; Alcuin, Carmina i. 1562-1657, xii, xvi-xvii, xxiii, xxxii, xl, lx; Epistulae x, lxv, lxvi; Aldhelm, Carmen rhythmicum, lines 1-114, and Enigmata i, ii, iv, xi, xiii, xv, xvi, xviii-xix, liv, lxxxix, xcvii; Bede, De die iudicii, Historia ecclesiastica v. 12-14, and Hymni ii, iii; Boniface, Carmen ad Nithardum, Enigmata de uirtutibus, v, Enigmata de uitiis, iv-v, and Epistulae xiii, xv, xxvii, xxix, xxx, cxliii; Byrhtferth, Vita S. Ecgwini i. 13; Columbanus, Epistula v; De raris fabulis, cc. 1-15; Eusebius, Enigmata, i-iv, li-lvi; Goscelin, Liber confortatorius, i [excerpta]; Hisperica Famina, A-text, lines 190-239; Hymni anonymi Hiberno-Latini [excerpta]; Lantfred, Translatio et miracula S. Swithuni, c. 35; Liber monstrorum i. 1-30; Nauigatio S. Brendani, cc. 4-6, 9-10, 12, 16-17, 23; Patricius, Confessio, cc. 1-13, 32-5; Rhygyfarch, Vita S. Dauidis, cc. 6-19; Stephen of Ripon, Vita S. Wilfridi, cc. 25-7, 33; Tatwine, Enigmata i-vi, xvi, xxiv-xxv, xxvii-xxviii; Willibald, Hodoeporicon [excerpta]. Copies of all these texts will be available when the class meets.

Paper 5. Old English language and literature (also serves as Paper 15 of Part II of the English Tripos)

A selection from the following:

King Alfred's Preface to Cura Pastoralis; Anglo-Saxon Chronicle, 755 (Cynewulf and Cyneheard); Old English Bede (The Story of Cædmon); Ælfric, Martyrdom of Alban; Ælfric, Sermones Catholici, I.15 (Easter Homily); Wulfstan, Sermo Lupi, and On False Gods; Byrhtferth's Enchiridion (The Sun); The Battle of Maldon; The Dream of the Rood; The Wife's Lament; The Wanderer; Genesis B, lines 338-441 (Satan's Challenge); Exodus, lines 447-564 (Destruction of the Egyptians); Maxims II; Five Riddles (Shield, Swan, Horn, Onion, Gospel-book); Wulf and Eadwacer; The Finnsburh Fragment; Beowulf, lines 1063-1159 (The Finn Episode), and lines 1492-1590 (Grendel's Mother). Copies of all these texts will be available when the class meets.

Paper 6. Old Norse language and literature (also serves as Paper 12 of Part I and Paper 17 of Part II of the English Tripos)

A selection from the following:

Excerpts from Kormaks saga, Bjarnar saga hítdœlakappa, and Heimskringla, in A New Introduction to Old Norse, ed. A. Faulkes; Völuspá, -Drymskvida, Gudrúnarqvida II, and Hamdismál, in Edda. Die Lieder des Codex regius nebst verwandten Denkmälern, ed. G. Neckel and H. Kuhn, 5th ed.; Snorri Sturluson, Edda. Prologue and Gylfaginning, ed. A. Faulkes; Vafdrúdnismál, ed. T. Machan.

Paper 7. Medieval Welsh language and literature (also serves as Paper 13 of Part I and Paper 18A of Part II of the English Tripos)

A selection from the following:

'Buchedd Beuno' (text to be provided in class); Pwyll Pendeuic Dyuet, ed. R. L. Thomson; Branwen Uerch Lyr, ed. D. S. Thomson; Cyfranc Lludd a Llefelys, ed. B. F. Roberts; 'Two Poems from the Book of Taliesin' (ed. I. Williams, The Beginnings of Welsh Poetry, pp. 155-80); Armes Prydein, ed. I. Williams; 'Canu Urien' and 'Claf Abercuawg' (ed. J. Rowland, Early Welsh Saga Poetry, pp. 419-28 and 448-52); 'Preiddeu Annwn' (ed. M. Haycock, Studia Celtica, 18/19 [1983-84] 52-78); Gruffudd ab yr Ynad Coch, 'Marwnad Llywelyn ap Gruffudd' (text to be provided in class); Poems of the Cywyddwyr, ed. E. Rowlands, nos. 1 and 2.

Paper 8. Medieval Irish language and literature (also serves as Paper 19A of Part II of the English Tripos)

A selection from the following:

R. Thurneysen, Old Irish Reader, pp. 22-4 (nos. 1-8), 33-41; Scéla Mucce Meic Dathó (ed. R. Thurneysen); Fingal Rónáin, Esnada Tige Buchet, and Orgain Denna Ríg (ed. D. Greene, Fingal Rónáin and Other Stories); Stories from the Táin (ed. J. Strachan and O. Bergin, 3rd ed.).

Part II

The Faculty Board of English give notice of the following specified subjects:

Paper 1. The Anglo-Saxon Chancery

Paper 2. The Coming of Christianity

Paper 3. The Province of Ulster

Paper 4. Aldhelm of Malmesbury

Paper 5. Beowulf

Paper 12. The Norman Conquest of Britain.

The Faculty Board of English gives notice of the following set texts.

Paper 6. Advanced medieval Scandinavian language and literature

A selection from the following:

Excerpt from Fagrskinna in A New Introduction to Old Norse, ed. A. Faulkes (London, 2000); Ágrip af Nóregskonungasögum, ed. M. Driscoll (London, 1995); Guta saga. The History of the Gotlanders, ed. C. Peel (London, 1999); Hervarar saga, ed. C. Tolkien and G. Turville-Petre (London, 1956); Snorri Sturluson, Edda. Skáldskaparmál, ed. A. Faulkes (London, 1998); the poetry attributed to Egill Skalla-grímsson, in Den norsk-islandske skjaldedigtning A-B, ed. Finnur Jónsson (Copenhagen, 1912-15).

Paper 7. Advanced medieval Welsh language and literature (also serves as Paper 18B of Part II of the English Tripos)

Welsh

A selection from the following:

Culhwch and Olwen, ed. R. Bromwich and D. S. Evans (Cardiff, 1992); Pedeir Keinc y Mabinogi, ed. I. Williams (Cardiff, 1930); Owein, or Chwedyl Iarlles y Ffynnawn, ed. R. L. Thomson (Dublin 1968); Ystoria Taliesin, ed. P. K. Ford (Cardiff, 1992); Brut y Brenhinedd. Llanstephan MS 1 Version: Selections, ed. B. F. Roberts (Dublin, 1971); Historia Grufud vab Kenan, ed. D. S. Evans (Cardiff, 1977); The Welsh Life of St David, ed. D. S. Evans (Cardiff, 1988); J. Strachan, An Introduction to Early Welsh (Manchester, 1909), pp. 208-24 ('The procedure in a suit for landed property' and 'The Privilege of St Teilo'); 'Araith Iolo Goch', in Yr Areithiau Pros, ed. D. G. Jones (Cardiff, 1934), pp. 12-17; Canu Aneirin, ed. I. Williams (Cardiff, 1938), stanzas 1-12A and 54-5 (lines 1-266 and 626-55); The Poems of Taliesin, ed. I. Williams, transl. J. E. C. Williams (Dublin, 1968); 'The Juvencus Englynion', ed. I. Williams, The Beginnings of Welsh Poetry (Cardiff, 1972; 2nd ed., 1980), chapter VII (pp. 89-121); Canu Llywarch Hen, ed. I. Williams (Cardiff, 1935), nos I and II (pp. 1-11); Llyfr Du Caerfyrddin, ed. A. O. H. Jarman (Cardiff, 1982), nos 8 ('Cyntefin ceinaf amser', pp. 15-16), 16 ('Afallennau Myrddin', pp. 26-8) and 30 ('Mechydd ap Llywarch', pp. 62-5); 'Kanu y Byt Bychan', in Blodeugerdd Barddas o Ganu Crefyddol Cynnar, ed. M. Haycock (Swansea, 1994), no. 7 (pp. 57-63); Meilyr Brydydd, 'Marwysgafn', in Gwaith Meilyr Brydydd a'i Ddisgynyddion, ed. J. E. C. Williams and others, Cyfres Beirdd y Tywysogion, I (Cardiff, 1994), no. 4 (pp. 98-106); Hywel ab Owain Gwynedd, 'Gorhoffedd', in Gwaith Llywelyn Fardd I ac Eraill o Feirdd Ddeuddegfed Ganrif, ed. K. A. Bramley and others, Cyfres Beirdd y Tywysogion, II (Cardiff, 1994), no. 6 (pp. 114-30); Cynddelw, 'Arwyrain Madog ap Maredudd', in Gwaith Cynddelw Brydydd Mawr, vol. I, ed. N. A. Jones and A. P. Owen, Cyfres Beirdd y Tywysogion, III (Cardiff, 1991), no. 1 (pp. 1-8); Galar y Beirdd. Poets' Grief, ed. D. Johnston (Cardiff, 1993); Dafydd ap Gwilym, A Selection of Poems, ed. R. Bromwich (Llandysul, 1982); Iolo Goch, Poems, ed. D. Johnston (Llandysul, 1993).

Cornish and Breton

A selection from the following:

Henry Lewis, Llawlyfr Cernyweg Canol, 2nd ed. (Cardiff, 1946) or Handbuch des Mittelkornischen, German edition by Stefan Zimmer (Innsbruck, 1990); Henry Lewis and J. R. F. Piette, Llawlyfr Llydaweg Canol (Cardiff, 1966) or Handbuch des Mittelbretonischen, German edition by Wolfgang Meid (Innsbruck, 1990).

Paper 8. Advanced medieval Irish language and literature (also serves as Paper 19B of Part II of the English Tripos)

A selection from the following:

Fergus Kelly (ed. and trans.), Audacht Morainn (Dublin, 1976); James Carney (ed. and trans.), The Poems of Blathmac son of Cú Brettan together with the Irish Gospel of Thomas and a Poem on the Virgin Mary (London, 1964); Donncha Ó hAodha (ed. and trans.), 'The Lament of the Caillech Bérri', in Sages, Saints and Storytellers: Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, ed. D. Ó Corráin et al. (Maynooth, 1989), pp. 308-31; Donncha Ó hAodha (ed. and trans.), Bethu Brigte (Dublin, 1978); John Carey (ed. and trans.), 'Scél Tuáin meic Chairill', Ériu 35 (1984) 93-112; Máire Bhreathnach (ed. and trans.), 'A new edition of Tochmarc Becfhola', Ériu 35 (1984) 59-91; Wolfgang Meid (ed.), Táin Bó Fraích (Dublin, 2nd ed., 1974); A. G. van Hamel (ed.), Immrama (Dublin, 1941); A. G. van Hamel (ed.), Compert Con Culainn and Other Stories (Dublin, 1933); Cecile O'Rahilly (ed. and trans.), Táin Bó Cúailnge, Recension I (Dublin, 1976), lines 399-456, 1289-1386; Cecile O'Rahilly (ed. and trans.), Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster (Dublin, 1967), lines 739-813, 1565-1695; Cecile O'Rahilly (ed.), The Stowe Version of Táin Bó Cúailnge (Dublin, 1961), lines 764-844, 1609-1735; Myles Dillon (ed.), Stories from the Acallam (Dublin, 1970); R. T. Meyer (ed.), Merugud Uilix maic Leirtis (Dublin, 1958); Máirín Ní Dhonnchadha (ed. and trans.), 'An address to a student of law', in Sages, Saints and Storytellers: Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, ed. D. Ó Corráin et al. (Maynooth, 1989), pp. 159-77; Eleanor Knott (ed. and trans.), 'Filidh Éireann go haointeach', Ériu 5 (1911) 50-69; Caoimhín Breatnach (ed. and trans.), Patronage, Politics and Prose: Ceasacht Inghine Guile, Sgéala Muice Meic Dhá Thó, Oidheadh Chuinn Chéadchathaigh (Maynooth, 1996); O. J. Bergin (ed.), Stories from Keating's History of Ireland (Dublin, 1930).


< Previous page ^ Table of Contents Next page >

Cambridge University Reporter 4 February 2004
Copyright © 2011 The Chancellor, Masters and Scholars of the University of Cambridge.